R 710www.tunturi.com• SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER• NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE• NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER• SERIENNUMMER • SARJANUMEROOWNER’
10MODE D'EMPLOI • R710dernière pression sur la touche RESET. Il est possible également de remettre à zéro tous les affi chages en appuyant sur la
11IMANUALE D'USO • R710 Les appareils Tunturi ont été conçus afi n de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la
12MANUALE D'USO • R710• Non usare l’attrezzose le coperture plastiche sono aperte.• Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle desc
13IMANUALE D'USO • R710 Tutti i valori si azzerano quando il pannello si spegne ma potete azzerarli anche premendo il tasto RESET.Non esponete lo
14MANUAL DEL USARIO •R710MANUAL DEL USUARIO R710INFORMACIÓN Y AVISOS¡Por favor leer este manual de usuario detenidamente antes de ensamblar y utilizar
15EMANUAL DEL USARIO •R710 SILLÍN Y PIE DE APOYO TRASERO FIG. 3Ponga el sillín en el rail. Coloque el pie de apoyo trasero en su sitio debajo del ra
16MANUAL DEL USARIO •R710mejorar fi tness, resistencia y velocidad incrementar gradualmente. AJUSTANDO RESISTENCIAEn los equipos de remos con frenos ne
17NLHANDLEIDING •R710 HANDLEIDING R710OPMERKINGEN EN ADVIEZENWij adviseren u deze handleiding eerst goed door te lezen voordat u begint met de montage
18HANDLEIDING • R710VOETSTEUNEN AFB. 2Schuif de as van de voetsteunen door de buis van het verbindingsstuk en plaats de voetsteunen aan de as. Linker
19NLHANDLEIDING •R710 weerstandsniveau beginnen en de weerstand en het slagritme geleidelijk verhogen. Korte trainingen met hoge weerstand vergroten s
2123456R710_2004 2 10.6.2004, 14:47:55
20BRUKSANVISNING • R710BRUKSANVISNING R710ANMÄRKNIGAR OCH VARNINGARLäs noggrant igenom bruksanvisningen före montering, användning och service. Anvisn
21SBRUKSANVISNING • R710 skenan med fyra 5/16” x 1” fästbrickor och långa sexkanthålskruvar. Använd en 12 mm skruvnyckel. Tryck fast plastskydden i än
22BRUKSANVISNING • R710BYTE AV BATTERIEROm LCD-displayen inte är tillräckligt tydlig eller inte visar någonting alls, skall batterierna bytas. Öppna b
23FINKÄYTTÖOHJE • R710 KÄYTTÖOHJE R710 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSETPerehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat tuote
24KÄYTTÖOHJE • R710KISKO KUVA 4Liitä kiskosta ja rungosta tulevat mittarijohdot toisiinsa. Aseta kiskon etupää kohdalleen eturungon kiinnityskorvakkei
25FINKÄYTTÖOHJE • R710 SÄILYTYS JA KULJETUSSiirrä soutulaitetta seuraavan ohjeen mukaisesti: asetu laitteen taakse ja tartu toisella kädellä istui-mes
261 103 2020 Frame (incl. 145) 12 423 2026 Decal set 13 203 2001 Mast tube 14 533 2025 Nylon bushing 25 533 2024 Sleeve
27R710R710_2004 27 10.6.2004, 14:48:04
www.tunturi.comTUNTURI OY LTDP.O.BOX 750, FIN-20361Turku, FinlandTel. +358 (0)2 513 31Fax +358 (0)2 513 3323www.tunturi.com©Tunturi Oy Ltd 4.03583 201
GB3OWNER'S MANUAL • R710 OWNER'S MANUAL R710INFORMATION AND WARNINGSPlease read this owner’s manual through carefully before assembling, usi
4OWNER'S MANUAL • R710rear support. Attach the rubber rear stopper of the seat under the rail with a washer and 3/16” Phillips screw.RAIL FIG.
5DBETRIEBSANLEITUNG •R710 unnecessary to take the whole rowing machine for repair, as it is usually suffi cient to replace the defective part.CHANGING
6BETRIEBSANLEITUNG • R710Kleidung und Schuhwerk tragen.• Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.• Keine anderen als die in dieser Mo
7DBETRIEBSANLEITUNG •R710 Winkel durch Anziehen der Befestigungsschraube mit einer Hutmutter.ANZEIGEDas Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn de
8MODE D'EMPLOI • R710ABMESSUNGENLänge ... 236 cm Höhe ... 66 cmBreite ... 51 cm Gewicht ...
9FMODE D'EMPLOI •R710 s’échapper de l’appareil. Pour eviter tout dégât, il est recommandé de prévoir une protection adéquate sous l’appareil.• Ne
Comentários a estes Manuais